Site Language
You are not logged in!   Log-In | Register
Check additional languages if you want to search in more than one language

Profile for user: dudy-IL

Profile
Username:dudy-IL
Ranks: was enabled by os
Registered on:Thu 16 Feb 2017 18:30:24 CET
Last login:Thu 17 Apr 2025 18:58:02 CEST
Uploaded subtitles:433
Comment

log-in to post comments.


daniel5928 @ 2017-06-15 21:23:01
שלום לך מתרגם יקר ..אני מחפש אך ללא הצלחה תרגום לסרט מהיר ועצבני 8 ולא מוצא ..לסרט כנראה גם אין תרגום קיים ברשת ..מכיוון שאתה המעלה תרגומים הכי פופולרי באתר ואני מכיר תרגומים שלך אני מבקש ממך אם תוכל בבקשה לתרגם סרט זה ולהעלות את התרגום לאתר ..אודה לך אם תעשה זאת ביקשתי כבר מכמה מעלי תרגומים מכל מיני אתרים אך אף אחד לא מרים את הכפפה ...
drord @ 2017-07-13 09:19:54
רק לידיעתך, מדובר במעלה תרגומי סרטים לאתר שלא הוא זה שטרח לתרגמם !!!! כל מה שהוא עושה זה הורדתם מאתרים אחרים והעלתם ל- open, יתרה מזאת ברוב חוצפתו הוא גם מסיר מהקובץ את שם המתרגם ומבצע בו גם שינויים!!! בקיצור אדם הלוקח לעצמו קרדיט לא לו !!!! (בניגוד מוחלט למדיניות
האתר) Existing credits for translation or editing within the subtitles should remain unchanged.
Always. Also if you changed or corrected things. Also if those were a lot. Also if that took a lot of time. The same goes for professional retail subtitles. The subtitler may have been paid for his work, it is still a creation deserving respect and appreciation.
drord @ 2017-07-13 09:21:46
לידיעתכם, מדובר במעלה תרגומי סרטים לאתר שלא הוא זה שטרח לתרגמם !!!! כל מה שהוא עושה זה הורדתם מאתרים אחרים והעלתם ל- open, יתרה מזאת ברוב חוצפתו הוא גם מסיר מהקובץ את שם המתרגם ומבצע בו גם שינויים!!! בקיצור אדם הלוקח לעצמו קרדיט לא לו !!!! (בניגוד מוחלט למדיניות
האתר) Existing credits for translation or editing within the subtitles should remain unchanged.
Always. Also if you changed or corrected things. Also if those were a lot. Also if that took a lot of time. The same goes for professional retail subtitles. The subtitler may have been paid for his work, it is still a creation deserving respect and appreciation.
daniel5928 @ 2017-06-15 21:23:02
שלום לך מתרגם יקר ..אני מחפש אך ללא הצלחה תרגום לסרט מהיר ועצבני 8 ולא מוצא ..לסרט כנראה גם אין תרגום קיים ברשת ..מכיוון שאתה המעלה תרגומים הכי פופולרי באתר ואני מכיר תרגומים שלך אני מבקש ממך אם תוכל בבקשה לתרגם סרט זה ולהעלות את התרגום לאתר ..אודה לך אם תעשה זאת ביקשתי כבר מכמה מעלי תרגומים מכל מיני אתרים אך אף אחד לא מרים את הכפפה ...
drord @ 2017-07-13 09:03:53
להעלות קבצי כתוביות שלא אתה תירגמת ולהסיר מהקובץ את שם המתרגם שטרח על כך, זאת ממש חוצפה וניבזות !!!!
os @ 2017-07-14 08:48:35
Hi, super admin here - dont remove credits from orginal subtitles and dont upload duplicate subtitles. If you will do it, you will be not allowed upload anymore.
dudy-IL @ 2017-07-14 11:23:55
hey
I didn't removed credits from orginal subtitles
Hi super admin,
I didn't removed credits from orginal subtitles , many of the subtitles i resynchronize by myself with hard work and some of the subtitles founds without credits on the web and uploaded as is for sharing of the community, if there is a name of translator, of course is remain as is with full credits to its owner.
I never took and i will never take credits as translators by my name, only put credit as "sync on this format by me " - for new resynchronize subtitles on new format that are released and not take credit as " translated by me" - never happened , you are welcome to check it out.
If was some mistake by me that i'm not aware of it , i will recheck it from now better than always , and i will change it with all respect from now on.
Sincerely
dudy-IL
drord @ 2017-07-15 10:31:07
Dudy-Il,
You are a liar and stop selling us your stupid stories !!!
The subtitles for the movie “Gifted” were uploaded to “opensubtitles’” only and they included the translator’s name (ddror) , therefore there weren’t not any other sources for it !!
I suggest you to stop trying to get crudités of others and to insulted the people that working hard to translate a movie (not like you that just downloaded it from one site and uploaded it to another one in a 10 minutes or less).
If you will go on with yours disgust behavior, I can promise you that I’ll do my best that you will be blocked and not allowed to upload any other file to this site !!!!
assafby73 @ 2017-09-02 06:10:11
אשמח אם תתרגם את הסרט שמשון ודלילה
קישור לסרט
www.youtube.com/watch?v=n6zr753uoFo&t=4361s